パンダズ事務所

感動!!!以拋棄已久的漫迷身分!!! >///<(11/20補Bob Lennon)

晚上去看了<20世紀少年>
這部從公佈cast以來我就一直叫叫叫
(請參→ XD)
今天上映 我是怎麼都忍不住
一下子就衝去電影院看了!!!!!!! (≧▽≦)

讚!!!!!(激動)
看到一幕幕熟悉場景的實物化 超級感動的!!!
也因此有很多幕大家看了會失笑的場面 我反而眼眶泛淚(爆)
尤其是片尾的那首歌!!!!!(這裡不爆雷)
爆感動的!!!!!

好 開始爆雷(笑)
會小心不爆到後面的劇情 ^ ^


開頭是海螢火蟲監獄
這裡開頭有點嚇到 那這樣不就一下子就戳破朋友已經統治世界了嗎?(笑)

一開始就看到森山未來 不知道多少人認的出來(笑)
接著出現賢知小學跑去廣播室偷放20th Certury boys 我就開始激動了 (≧▽≦)

這裡先跳出來講一下翻譯 我要大讚它也要抱怨它(どっち?XD)
稱讚的是 全片的人物名都遵循漫畫的譯名
例如賢知(雖然已經有漢字「健児」出現在電影裡面 ^ ^b 不過還是堅持用漫畫譯名 我愛 XD)
還有阿長老爹、青蛙仔、噹嘰等等 幾個比較有可能因為翻譯的人不同而換掉的暱稱
全部還是沿用了 很棒!
抱怨的是 日文跟字幕有好多時候不同步 常常都先一步把下一句話翻出來
或是有漏翻、少翻或翻錯的地方 如果不是聽的懂日文or已經知道劇情或是兩者兼備
可能就會差一點點

(跳tone一下 雖然嘴上一直說日片不太有人捧場 心裡還是會有小小的期待
 但果然我們那一廳只有半滿)←苦笑


回來
唐澤さん的賢知很不錯喔!
有把賢知那種 平凡人、卻被趕鴨子上架成為拯救世界的英雄 的無奈感表現出來
香川さん的義常也很棒!!! 完全就是很囧的義常啊!!! XD
丸夫、雪次、阿門、福平、噹嘰、阿區、阿揚、阿馬、..... 每個人都很到位!!!

大人的演員那時就唉過一遍 說選角都很棒、超像的
結果小孩役也爆像的!!!
演賢知的小孩真的就跟新聞說的一樣 簡直可以當唐澤的小孩了!!!
還有阿揚阿馬的史上最惡雙胞胎 我好想知道那是電腦合成還是真的雙胞胎!!!XD
小時候的義常還特地強調暴牙 小時候的阿區也跟漫畫裡面很像!
吉吉巴巴的老婆婆不夠老(爆)←因為嘴巴不夠皺 XD

然後大牌雲集又讓他們被瞬殺是怎樣(笑)
沒錯 我指的是竹中直人さん
還有及川光博さん也是曇花一現 不過他那個造型真是絕 又適合他(笑)

期待小泉響子的出現(忘記有沒有?) 還有蝶野刑警的出現^ ^

漫畫裡面 我莫名最感動的一幕
就是賢知被通緝以後 找回阿區約在鬧區跟他見面的時候
阿區本來還在懷疑怎麼可以約在鬧區 結果一回頭賢知穿著兔子布偶出現了 XD
並且很酷地說了一句 「別看我這個樣子 我可是你拯救地球的正義夥伴啊!」類似這樣的話
帥!!!
我看到這幕超感動的!!!我最愛的一幕重現了!!!
美中不足是賢知沒有講漫畫中的那一句經典台詞啦(笑)
他只是穿著布偶裝很正經地把阿區帶回他們的基地(兔子談著正經的話很有笑點 XD)

還有在血腥的除夕夜 出戰前夕
賢知對其他人說的話也是含淚的經典 T_T
他請大家有危險就趕快逃走 希望大家都可以活下來
是啊!對抗邪惡、欣然赴死只是幻想啊!
這樣子軟弱的言語才貼近人性、才是珍惜夥伴!(拭淚)

第一部裡面舖很多疑點 要不是我已經看完 我大概會想掀桌吧(爆)
例如小學時實驗室的真相(這個漫畫舖梗也舖很久)
還有朋友的真實身分(都已經亂到我忘記朋友"到底"是誰了@@)

最後的大感動點 就是片尾的「Bob Lennon」!!!!!
呀~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!
這是漫畫裡面 賢知自己做詞作曲的歌
非常貼近血腥的除夕夜出戰的心境
曲名是賢知向鮑伯(Bob)狄倫跟約翰藍儂(Lennon)致敬
漫迷通稱為「賢知之歌」(笑)
然後在日版漫畫第11集的時候 特地附上這首歌的單曲CD作為初回特典!!!
裡面賢知的聲音低沉沙啞 超好聽的!!!

我想電影裡面會唱整首 結果賢知在街頭表演的時候直接跳到吉他的結尾
以為只有這樣 有點失望
結果片尾拉工作人員字幕時響起前奏 我爆high的!!!!!XD
而且是唐澤壽明演唱版喔!!!!!(不過最後面的口琴聲抽掉了 有點少了感覺^ ^)

以下是歌詞 它已經跟著我很久了(笑)
幾次重灌都好好地保護下來(爆)
在電影院我很努力克制不跟著一起唱 XD
(音檔...有人想聽的話再補上來 笑)

Bob Lennon

日が暮れて どこからか
太陽下山 不知從何方
カレーの匂いがしてる
傳來了咖哩的香味
どれだけ歩いたら 家にたどりつけるかな
不知道還要走多久 才能回到家啊
僕のお気に入りの 肉屋のコロッケは
我最喜歡的 肉品店的炸馬鈴薯餅
いつもどおりの味で 待っててくれるかな
是不是還用老味道 在等著我

地球の上に夜が来る
夜晚降臨地球
僕は今 家路を急いでる
而我正在趕回家的路上

来年のことを言うと 鬼が笑うっていうなら
說到明年的事 如果魔鬼想要笑的話
笑いたいだけ 笑わせとけばいい
那就讓他盡情的笑吧
僕は言い続けるよ 5年先10年先のことを
我會一直說下去 不管是5年還是10年
50年後もこうして キミといるだろうと
50年後也是這樣 跟你在一起

地球の上に夜が来る
夜晚降臨地球
僕は今 家路を急いでる
而我正在趕回家的路上

雨が降っても 嵐が来ても
不管是下雨 不管是風暴
やりが降ろうとも みんな家に帰ろう
不管是槍林彈雨也一樣 我不會讓他阻擾大家回家
邪魔させない 誰にも止める権利はない
不管是誰都沒有這個權力

地球の上に夜が来る
夜晚降臨地球
僕は今 家路を急いでる
而我正在趕回家的路上
世界中に夜が来る
全世界都是夜
世界中が家路を急ぐ
全世界的人 都在回家的路上

こんな毎日が キミのまわりで
這樣的每一天 都在你的身邊
ずっと ずっと 続きますように
希望這種日子可以 一直持續下去





補YouTube上面找到的 我實在不會上傳我的 

還有在寫這篇的時候不知道的事情
原來電影的譯者就是漫畫的譯者 難怪人物的譯名都會一樣
還有 原來日版漫畫當初附的Bob Lennon特典CD 主唱者就是浦澤自己啊!!!
知道的時候真是大驚嚇(笑)
  1. 2008/10/18(土) 00:25:24|
  2.    ├ 映画
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
<<'08 秋季日劇 ① 本季候選 | ホーム | ARASHI MARKS ARASHI AROUND ASIA 2008 10/12終場 !!!!!>>

コメント

噢噢噢
好久沒來了Orz

上個月才把後面幾集補上
還沒看電影卻還是忍不住踩雷囧

留這篇的目的是想要求檔......我要Bob LennonXD
拜託~~~~~(跪求)
  1. 2008/11/20(木) 00:00:39 |
  2. URL |
  3. Monica #-
  4. [ 編集]

Monicaさん

(扶)
我不會上傳到網誌 囧
你用祕密留言留下信箱吧!我用寄的給你~^^
  1. 2008/11/20(木) 12:27:20 |
  2. URL |
  3. PANDA #-
  4. [ 編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://qode0727.blog109.fc2.com/tb.php/246-0f6a28d8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)