パンダズ事務所

破梗了還是很好看 - 「嫌疑犯X的獻身」

嫌疑犯X的獻身

自從「嫌」星期三上映之後 我每天都過著煎熬的日子(爆)
是的 我得了一種不快點看「嫌疑犯X的獻身」就會死的病
(謎:這人真的很喜歡用騙人布的梗...)
星期六一抓到空檔 馬上跑到電影院報到
看完之後 大叔控果然再度上身!(淚)

以下電影、小說雷一起爆


電影的開頭連接上SP的部份 而且很(笑)
我承認我被那個鐵球+磁鐵的實驗嚇到了 ^ ^b
從湯川看似一個人、背景 拉到原來他是在實驗場的大場景
電影的感覺就出現了
雖然好像是老梗 不過到這邊還是有興奮的感覺(笑)
研究生的數量也激了 XD

一進電影院 我坐下來後的第一件事就是把衛生紙準備好(大爆)
看過原著的我 今天就是準備來哭的 XD
鏡頭拉到石神的房間 背景音是靖子與美里的說話聲音時
我就開始眼眶泛淚(炸)
沒辦法(攤手)
當鏡頭慢慢拉到石神泛著微笑的臉 我就已經快要爆淚了
這就是他想守護的事物啊!(擦)

看電影忠實地把場景呈現出來 真的有一種很感動的感覺
尤其是石神上班的那一條路線
經過遊民區的時候
「啊!那是『罐男』!」「那是『技師』!!」
心中就會有小小的OS跑出來 ^ ^b

電影很忠實地呈現了小說的情節
不過還是有不同的地方

可能是為了簡化出場人物
小說裏面的便當店是從良的酒店老闆娘開的 不是靖子
(所以店名當然也不叫「美里」)
小說裡 石神在第一次應付草薙的時候 有過小小的失誤(還懊惱了一下)
不過電影裡面就是完美的回答
然後小說裡的石神是柔道部的顧問 應該是用以解釋他的力氣足以獨自處理屍體
但電影裡面把興趣改成登山
雖然導演在訪談中說爬雪山這段是代表湯川不懂石神的內心世界(所以爬的很辛苦)
不過我還是覺得雪山這一段是為了電影的大場面而硬加的 有點跳tone
而且最不認同的一點就是 這段搞的像是石神想要殺人滅口一樣
要是沒有看過原著一定會被誤導 

雪山那一段 我也覺得導演是故意用來加深觀眾對於石神與湯川的好友誼的印象
(因為看起來像是要殺人滅口 但最後還是伸出援手)
其實我還滿不喜歡電影處理石神跟湯川的友誼這部份 因為都很故意的感覺
第一段拜訪老友把酒言歡還不錯以外
跟石神去便當店 在路口分手的那一段 搞的像王牌對王牌一樣的針鋒相對
(雖然那一幕兩人都很帥 ←爆)
小說裏面湯川去找了石神很多次 不過電影當然沒辦法容納這麼多篇幅啦...
比較可以感受到湯川對於石神的友誼跟對天才的惺惺相惜
而且我對於小說的理解 湯川是默默地想要幫助好友 所以越查越痛苦
應該不是像那一幕分手一樣的銳利目光才是

同樣 因為電影把原著的草薙分割出內海這一個角色
所以草薙跟湯川感人的友誼也都不見了
我很喜歡「絕交宣言」的說!

可能是我已經看過原著 所以我覺得解謎的時候不夠震撼
(好想照一下MIB的光消除記憶...= =+)
應該說是 湯川在跟靖子說明的時候 順序可以調換一下
像小說一樣 先繞圈子說石神的確是命案的真兇 讓靖子有恍然大悟的震驚
而不是平鋪直述地直接敘述事情的經過這樣

然後跟大多數人有一樣的感覺 電影裡面的靖子被美化了
小說裏面 靖子知道真相之後 工藤還有跟靖子求婚
靖子收下戒指 暫時還沒答應 一度想要自私地順著石神的意思 至少要讓自己幸福
是因為美里自殺未遂 (不知道是因為無法承受殺人的壓力 還是對於母親背叛石神的無言抗議)
所以才崩潰決定自首
(而且中間還跟工藤見過好幾次面)

最後靖子的自首 對於石神的「獻身」是什麼樣的回應 其實小說也表現地比較清楚
電影裡面 靖子只是一味的道歉 像是在表示「怎麼可以讓你一個人承擔呢?」
彷彿是回應石神的愛情的表現
不 至少我對於小說裏面的理解不是這樣
因為對於石神的獻身 她承受不起 好聽一點是「我不是一個值得你這麼做的女人」
說白了就是拒絕石神的心意
石神不是說嗎?
「因為你如果過的不幸福,我的行為將會完全成為徒勞。」
靖子的自首 不正是讓石神的一切行為全部成為徒勞?

照例 對於翻譯也有不認同的地方
不過有一些是語序的問題 日文會用一些倒裝句 或是因為動詞是放在最後面的
所以螢幕上的翻譯會跟演員的台詞順序不一樣
其實個人覺得 有"部分"的句子 如果照日文的語序翻譯的話 會更有強調的感覺啦~
還有關鍵性的一句 我在前一篇小說的讀後心得提到 最喜歡的一句

「工藤邦明先生似乎是個誠實可靠的人。和他結婚,你和美里獲得幸福的機率應該比較高
請把我完全忘記,千萬不要有罪惡感。因為你如果過的不幸福,我的行為將會完全成為徒勞。」

這是最後石神寫給靖子的信
加粗的部份 電影只翻「比較能夠獲得幸福」 而沒有把「機率」的用字照翻出來
(我聽日文是有的)
雖然語意翻譯也可以 但這邊照字面翻出來 更有數學家用語的感覺、更感人(淚)
因為原著的這一句話也是我的爆淚點啊(擦)

電影不像小說結束在石神的吶喊(這邊真的很哭 但湯川的哭就有點故意 ^ ^b)
而在最後加了兩位主角的對話(是的!湯川跟內海才是主角喔!= =+)
有故意把焦點拉回主角身上的感覺 畢竟配角戲份太多、太搶戲了(爆)
不過加的還可以接受啦
因為電影限於篇幅 刪掉許多內心戲 所以藉主角之口為觀眾解惑(或是說說服觀眾 = =+)

問:為什麼石神願意為靖子犧牲到如此的地步?
答:要不是因為靖子 石神早就自殺了

不過看來好像還是有些觀眾沒有被說服到...(遠目)



最後最後 片尾的「最愛」真是大炸彈!!!
在看SP的時候 還對最愛這首歌一點感覺都沒有(不過也是因為沒注意聽歌詞 ^ ^b)
看過小說之後 終於可以認同為什麼電影版要配這麼悲的歌
(因為「KISSして」跟「最愛」的曲風天差地遠啊!!!囧)
電影最後的「最愛」 配上中文歌詞 完全就是爆淚點
因為那完全是石神的心境啊!!!T^T

照例 附上PV與歌詞



最愛
歌/KOH+ 詞曲/福山雅治

夢のような人だから
是如夢似幻的人兒
夢のように消えるのです
因而如夢般的消失
その定めを知りながら
雖然明知道那是命中註定
捲られてきた季節のページ
纏繞著季節的一頁頁

落ちては溶ける粉雪みたい
宛如墜落融化的粉雪
止まらない想い
無法扼止的思念

愛さなくていいから
即使不愛我也無所謂
遠くで見守ってて
只要遠遠的守護你
強がってるんだよ
我是在逞強
でも繋がってたいんだよ
想要與你緊緊相繫
あなたが まだ好きだから
因為我還愛著你

もっと泣けばよかった
再大聲地哭泣就好
もっと笑えばよかった
再多一點歡笑就好
バカだなって言ってよ
說我好傻呀
気にするなって言ってよ
要我別在意呀
あなたに ただ逢いたくて
我只是想要見你而已

初めてでした これまでの日々
在有生以來 第一次
間違ってないと思えたこと
覺得自己沒有錯
陽だまりみたいな その笑顔
那笑容如同陽光一般
生きる道を照らしてくれました
為我照耀生路

心の雨に傘をくれたのは
在心雨中為我撐起雨傘的
あなたひとりだった...
只有你一人

愛せなくていいから
即使不能愛你也好
ここから見守ってる
只要從這裡守護你
強がってるんだよ
我是在逞強
でも繋がってたいんだよ
想要與你緊緊相繫
あなたが まだ好きだから
因為我還愛著你

おなじ月の下で
在同樣的明月下
おなじ涙流した
流下同樣的淚水
ダメなんだよって
說已經不行了
離れたくないって
說不想分開
ただひとこと ただ言えなくて
但還是說不出那一句話

いつか生命の旅
在生命的旅程
終わるその時も
終結的那時候
祈るでしょう
也會祈禱吧
あなたが憧れた
你所憧憬的
「あなた」であることを
「自己」
その笑顔を 幸せを
那笑容 還有幸福

愛さなくていいから
即使不愛我也無所謂
遠くで見守ってて
只要遠遠的守護你
強がってるんだよ
我是在逞強
でも繋がってたいんだよ
想要與你緊緊相繫
あなたが まだ好きだから
因為我還愛著你

もっと泣けばよかった
再大聲地哭泣就好
もっと笑えばよかったのかな
再多一點歡笑就好
バカだなって言ってよ
說我好傻呀
気にするなって言ってよ
要我別在意呀
あなたに ただ逢いたくて
我只是想要見你而已

あなたに ただ逢いたくて
我只是想要見你而已
  1. 2008/12/29(月) 12:15:15|
  2.    ├ 映画
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<編劇愛騙人!(指)- 「アフタースクール(After School)」 | ホーム | '08 秋季日劇 ⑦ 總評~>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://qode0727.blog109.fc2.com/tb.php/273-de145155
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)