パンダズ事務所

BUMP OF CHICKEN「グッドラック」 歌詞中譯

繼續RAY的補完計畫

這首歌好難翻啊 囧
下收


グッドラック

作詞/作曲:藤原基央

你和寂寞 一定都一起出現
愚笨的我 很長一段時間都不瞭解
以為你不在身邊的時候 在大聲吶喊的心臟旁邊
有你存在的事 是寂寞告訴我的


牽起的手和手 總有一天會分開吧
膽小的我 總是考慮的太多
掌心還記得 和自己相近的 卻不屬於自己的溫度
你不在的事 是體溫告訴我的


希望你一切小心注意 可以的話請保持笑容
忘記的話就保持原狀 朝著靈魂冀望的方向前進
我也會這樣作的 雖然好像會花點時間
每當哭泣時就會明白喔 你曾經不只是獨自一人


離別的時候 第一次認真地和你眼神交會
將不足夠的言語 一個一個抱緊它們
那直率的目光
我也曾存在的事 是離別告訴我的


你和寂寞 總是一起待在我身旁
在懦弱的我 不想看的地方待著
從那邊流出的眼淚 是最好的證據
你存在的事 是寂寞告訴我的


希望你一切小心注意 可以的話請保持笑容
就算被騙、感到懷疑 只要相信自己的選擇
就算被笑、感到迷惘 朝著靈魂冀望的方向前進
即使想起了也請保持原狀 不要感到心痛
我喜歡有你存在的明日 縱使那時你不在身邊
我說過了吧 我可以這麼保證
你一直都不是一個人
  1. 2014/08/13(水) 16:17:17|
  2.    ├ 歌詞翻譯
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<BUMP OF CHICKEN「歩く幽霊」 歌詞中譯 | ホーム | BUMP OF CHICKEN「embrace」 歌詞中譯>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://qode0727.blog109.fc2.com/tb.php/462-a83d6f44
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)