パンダズ事務所

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

BUMP OF CHICKEN「morning glow」 歌詞中譯

RAY的補完計畫結束!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (灑花

(雖說是補完,但不是在這裡補完 XD)


morning glow

作詞/作曲 藤原基央

那麼地忘我追趕的是 像謊言一樣卻是真實的現在
雖然一直都很珍視它 事實上只是 自己如此堅信而已


無比清楚地 瞭解了
已經不需要了吧


就像是自己把保持自我這件事 放棄了的感覺
雖然僅是感覺 卻是幾經思考而得 看似複雜卻單純的答案


變得陳舊的未來 一直凝視著它
連凝視也一同變成了過去
放棄許多事物 獲得的是完全自由


即使與很多的「離別」相遇 但不會和「初次見面」分開喔
那個想要改變自己的你 你一定記得吧


以為心思一直是相同的人 原來一直是不同的
曾經很要好 卻並非如此 千頭萬緒地揮了揮手


就算被遺忘了 只要不忘記就好
雖然有時連「不忘記」也會忘記
但在有必要的時候 就想起來了不是嗎


即使離今日已經很遙遠 不會消失的現在依然存在喔
那個想要改變自己的你 從很久之前開始就未曾改變


只是想要保持迷惘 等人道別
每次都以相同的理由 再度拖延時間
膽小的我需要的
不是小小的勇氣 而是真正的恐怖 看吧又是一天的開始


先別說是為了什麼 就連正在作些什麼 都曖昧不明
明明不會相信 卻又想聽誰對自己說 「這一切不是白費喔」


即使離自己多遠 當然不會是真的分開喔
你對於改變了的自己 果然還是討厭的吧


即使與很多的「離別」相遇 但不會和「初次見面」分開喔
那個想要改變自己的你 還沒有和任何人相遇


也還沒有與你自己相遇
  1. 2014/08/23(土) 17:15:51|
  2. 社長★BUMP重病患者
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<BUMP OF CHICKEN「ハイブリッド レインボウ」 歌詞中譯 | ホーム | BUMP OF CHICKEN「ラストワン」 歌詞中譯>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://qode0727.blog109.fc2.com/tb.php/465-3c18f36b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。