パンダズ事務所

BUMP OF CHICKEN「ダンデライオン」 歌詞中譯

這首收錄於2002.02.20發行的專輯「Jupiter」(第10首),
BFLY巡迴中在小島演唱,讓我變的很喜歡的一首歌 (〃∇〃)

下收中譯。


ダンデライオン

作詞:藤原基央
作曲:藤原基央

怕寂寞的獅子走過吊橋
待在草原的話都被大家討厭
在橋的那端 遇到的傢伙
有著和太陽相似的模樣

你不怕我嗎?
會陪我待在這裡不逃走嗎?
伴著吹過的微風
它輕輕點了一次頭

這眼淚的理由你知道嗎
我雖然不是很清楚
在濡濕的臉頰上感受到的溫暖
應該是你給我的吧

下雨天獅子也搖搖晃晃渡過吊橋
銜著金色的琥珀
今天的禮物是和總是寡言的你
顏色很像的小石頭

雷聲轟轟 吊橋斷落
獅子因為疼痛而甦醒
天空變的好遙遠好狹窄
我怎麼可以惹哭你呢

你聽見這個精神的聲音了嗎
就像這樣 我完全沒事喔
在濡濕的臉頰上感受到的寒冷
你一輩子都不需要知道

隨著無盡的雨 血不停的流出
若是還有來生的話
如果變成和你相同的模樣
是不是就可以獲得大家的愛呢

雖然已經無法發出精神的聲音
不可思議的並不覺得寂寞
在濡濕的臉頰上的寒冷
應該是你為我帶走的吧

這眼淚的理由你知道嗎
我雖然不是很清楚
這份心裡感受到的溫暖
就這樣回答好像也不錯嘛

季節流轉 春天到訪
谷底被妝點成一片金色
綻放了滿地 蒲公英的花朶
有著和獅子相似的模樣
  1. 2016/12/30(金) 21:49:14|
  2.    ├ 歌詞翻譯
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<試翻了「流れ星の正体」 | ホーム | 161120 PONTSUKA中獎(?)感言>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://qode0727.blog109.fc2.com/tb.php/467-fd96fa57
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)